Fluccish

First Appearance and Context

Fluccish is heard prominently during Apert when crowds gather beyond the walls and visitors enter in regulated fashion. Inside a concent, avout switch to it when addressing outsiders so they are understood; outside, local registers and accents can be difficult for intramuros listeners to parse.

Concept and Description

Fluccish is the common tongue of the extramuros world, contrasted with the scholastic language of Orth. Reference works tag senses by period and note that Fluccish encompasses colloquial and slang registers that change quickly. Everyday vocabulary covers tools, vehicles, and media (for example, “fetch” is identified as a Fluccish word for an industrial vehicle). Regional variation is expected, and modality differences can make Orth speakers sound unintentionally forceful or humorous in Fluccish.

Fluccish carries many idioms and tone markers. Speakers use casual expressions such as “pie‑eating contest” to mean a long, thankless slog through texts, and adjectives like “creepy” may need explanation for Orth‑first listeners. Avout commonly code‑switch—slipping into Fluccish for asides or to address outsiders, then back to Orth for precision or technical discussion.

Use in Current Discourse

  • During preparations to travel toward a Convox, avout noted that many did not really speak Fluccish; a Tenner proposed keeping internal discussion in Orth with translation for outsiders.
  • Hierarchs paired Tenners with Hundreders so the former could help the latter with Fluccish and with extramuros logistics.
  • On the road extramuros, group leads address drivers and staff in Fluccish, mediating navigation and plans; informal asides in Fluccish (“what a killjoy,” etc.) show how tone is carried in the vernacular.
  • In mixed company at a retreat center, conversation stayed in Fluccish and avoided sensitive technical topics; an Orth‑focused elder explicitly asked for definitions of frequent Fluccish terms, underscoring register gaps.
  • Vocabulary awareness remains practical: participants flag words like “fetch” as Fluccish when discussing vehicles. Travel conducted under a Peregrin status likewise relies on Fluccish for dealings in towns and with drivers.

Related Concepts and Affiliations

Counterpart and partner concepts include Orth, Convox, and Peregrin; cohort terms such as Tenners and Hundreders frequently arise alongside discussions of who can interpret and translate Fluccish for the group. Fluccish slang includes Sline.

Current Status

Active and ubiquitous outside the walls. Within maths it is employed selectively—chiefly to address visitors—while Orth remains the default for study and intramural discourse. Recent organized road travel reinforced uneven fluency across cohorts, the need for interpreters, and the prominence of everyday idioms in Fluccish.

Summary:

The everyday extramuros vernacular contrasted with Orth; avout use it with outsiders and in mixed company, often code‑switching for tone or clarity. Fluency varies by cohort, with Tenners commonly translating and coaching Hundreders during organized travel.

Known as:
Fluccish